Главная
Юридическая консультация
Регистрация инвестиции
Абонентские услуги
Защита в суде
Защита потребителей
Уголовное право
Семейное право
Жилищные споры
Страховые вопросы
Новости
Контакты
 

ЮРИДИЧЕСКИЕ ОБЗОРЫ


Цена слова.

За неточность выражений сегодня приходится платить. И много...

Знаем ли мы цену словам? в жизни очень часто возникают такие ситуации, когда небрежное отношение к слову в речи ведет к нежелательным последствиям. Бывает, что при заключении договора стороны под одним словом имеют в виду разные значения. По прошествии некоторого времени оказывается, что условия договора не выполнены. Одна сторона исходит из того, что написано "белое", а другая говорит, что не "белое", а "серое". Толкуют по-разному. Если стороны не договорятся, то им придется идти в суд. И только суд решит, что есть "белое" и что есть "серое".

С вопросом о том, существует ли проблема лингвистического толкования правовых норм, мы обратились к известному юристу и политику, депутату областного законодательного собрания, адвокату дмитрию ивановичу беднякову. - Такая проблема действительно существует как для правоприменителей и законодателей, так и для обывателей. В ст. 431 гк сказано, что суд воспринимает договор с точки зрения буквы этого договора. А в случае, если есть сомнения в понимании буквы, то суд уясняет смысл этого договора с учетом действительной воли сторон, предшествовавшего поведения и действий сторон в этом договоре. Судьи толкуют закон так, как они его понимают, и выносят решение. Это решение также не является абсолютным, поэтому во избежание ошибки у нас существует принцип стадийности, принцип повторного обращения к одному и тому же факту разными судами.

- Какие моменты должен учитывать юрист при толковании слова?

- еще старые русские юристы придумали так называемое "золотое правило толкования", смысл которого состоит в том, что словам и выражениям, которые используются в законе, нужно придавать то значение, которое они имеют в литературном языке. Например, чтобы правильно истолковать фразу "юридическое лицо должно действовать добросовестно и разумно", нужно знать, какое значение несут в этом случае слова "добросовестно" и "разумно".

Проблема еще и в том, что мы имеем иерархию правовых норм, систему правовых актов. Поэтому любой вопрос, который возникает в связи с толкованием слова, должен рассматриваться не просто в контексте этого слова, но и в системе правовых норм, правовых актов и в системе законодательства. Скажем, подозреваемый - это не тот, о котором мы думаем, что он украл калоши, а тот, которого поставили в это положение вынесением постановления или заключением под стражу.

- Актуальна ли проблема толкования слов, когда речь идет об исках о защите чести и достоинства?

- актуальна, но надо учитывать, что в суде можно оспаривать только то, что не соответствует действительности, причиняет моральный вред, вред деловой репутации, нравственные страдания. А для того чтобы с этим разобраться, надо понять смысл слов и как тот или иной контекст может быть воспринят читателем. Одно дело, когда человек эмоционально воспринимает то, что про него говорят, а другое дело - читатель. Исходя из того, что у нас есть жизненный, исторический и литературный опыт, слова более или менее однозначно воспринимаются людьми. Например, значение слова "негодяй" зависит от интонации и контекста. Это слово может быть похвалой или тяжким оскорблением, правдой или клеветой. И вот здесь на помощь приходит лингвистическая экспертиза, которая помогает оценить варианты восприятия того или иного слова.

- Закон предусматривает случаи, когда лингвистическая экспертиза может использоваться?

- да, экспертиза назначается тогда, когда требуется применить познания в искусстве, науке и ремесле, а суд не обладает этими специальными познаниями.

- Насколько широко применяется лингвистическая экспертиза в юридической практике?

- лингвистическая экспертиза часто используется в судах, когда речь идет о защите чести и достоинства, но она практически не используется в законотворческой деятельности. Если взять нашумевшую тему с ввозом ядерных отходов на территорию россии, то мы увидим, что из поправки к закону рсфср "об охране окружающей природной среды" невозможно ничего понять. Приведу в пример лишь одно предложение: "ввоз радиоактивных материалов, включая отработавшее ядерное топливо, допускается в целях переработки и временного хранения, если по соответствующему проекту проведены государственные экспертизы условий обращения с ввозимым топливом, обосновано общее снижение радиационного риска и повышение экологической безопасности в результате реализации проекта, существуют административные и технические возможности, а также регулирующая основа, необходимая для обращения с отработавшим ядерным топливом и радиоактивными отходами, образующимися при переработке".

Разве это написано по-русски?..

- Есть ли у нас специалисты по лингвистической экспертизе?

- наша юридическая консультация неоднократно обращалась к лингвисту-эксперту елизавете колтуновой.

За разъяснением того, что такое лингвистическая экспертиза, и мы обратились к специалисту в этой области, доценту кафедры истории языка ннгу им.Н.И.Лобачевского, кандидату филологических наук елизавете аркадьевне колтуновой.

- Какие работы вам приходилось выполнять?

- первая группа экспертных работ - это анализ, связанный с нарушением этических норм речи. Этические нормы накладывают запрет на использование целого ряда слов. Например, в публичном общении невозможно использование жаргонизмов, вульгарных и бранных слов. Но зачастую в средствах массовой информации эти группы лексики используются. Приходилось проводить экспертизу таких слов, как "глупец", "льстец", "китайский болванчик", "нижегородский мавроди" и т.П. Вторая группа экспертных работ - это анализ законов, договоров и других правовых актов. Здесь нарушаются не этические нормы, а точность речи, одно из главных ее коммуникативных качеств. А к точности, как известно, призывали еще пушкин и толстой. Надо писать настолько точно, чтобы у всех возникали одни и те же ассоциации. Однако часто слова используются в несвойственном им значении, и двусмысленность не устраняется контекстом.

- Елизавета аркадьевна, не могли бы вы рассказать о самых интересных экспертизах?

- в коллективном договоре между профсоюзом и администрацией предприятия "х" было условие, что зарплата индексируется на 0,8% от роста общероссийских цен в предыдущем квартале. И возник спор, какой квартал является предыдущим по отношению, например, к четвертому. В широком смысле и второй, и третий кварталы являются предыдущими, но точное значение слова "предыдущий" - это "идущий непосредственно перед чем-либо". Следовательно, только третий квартал является предыдущим по отношению к четвертому. Другой пример. Не совпадали позиции администрации и одной из рекламных фирм в понимании словосочетания "размещение средств наружной рекламы". Одна из сторон считала, что в слове "размещение" есть значения "создание", "производство", "монтаж рекламы". Но, как показал лингвистический анализ, значение слова "размещение" в данном контексте связано с порядком распределения, расположения той или иной рекламы в определенных местах.

Итак, потребность в лингвистической экспертизе существует.

А каково отношение суда к лингвистической экспертизе? вот мнение председателя второй нижегородской коллегии адвокатов геннадия николаевича козырева.

- Заключение эксперта не является обязательным для суда, однако несогласие с ним должно быть мотивировано. Сегодня представить себе дела о защите чести и достоинства без лингвистической экспертизы уже трудно. Как правило, те, кто проводят такие дела, имеют наработанные связи с соответствующими специалистами и кафедрами.

У истоков всего стоит слово. Хотелось бы, чтобы мы были внимательны и к своему, и к чужому слову. Ведь слово и лечит, и убивает.

Ольга мулина.

EXPERT © 2007 All Rights Reserved
ООО ""Компания "А-лазер"" лазерная резка листового металла заказать. . автозагар спрей . эксклюзивные куклы